Category: Sectors

Télécommunications

février 15th, 2017 by

Le équipes de traduction de WWT sont régulièrement sollicitées par les sociétés de télécommunications du monde entier pour fournir des services de traduction spécialisés dans les télécommunications.

Nos traducteurs hautement spécialisés sont des experts dans ce domaine et ils doivent constamment mettre à jour et améliorer leur corps de connaissances pour s’adapter au rythme des technologies de télécommunications en rapide évolution. Ils doivent également être capables de communiquer ces connaissances à la fois précisément et efficacement à l’utilisateur final du document traduit concerné. Nous sommes fiers que nos traducteurs et interprètes connaissent aussi bien ce secteur.

Nous traduisons régulièrement des documents liés à :

  • La connectivité multi appareils
  • Le développement matériel et logiciel
  • Les documents de recherche
  • Les plateformes de communication
  • Les manuels utilisateur

Sciences de la vie et industrie pharmaceutique

février 15th, 2017 by

Pendant plus de 13 ans, WWT a fourni des services de traduction aux industries des sciences de la vie et pharmaceutique, souvent dans le cadre du développement de nouveaux médicaments ou d’appareils médicaux dont l’objectif ultime est double : améliorer la qualité de vie et sauver des vies. Notre portefeuille de clients comprend des sociétés pharmaceutiques, des organismes de recherche clinique, des fabricants d’équipements médicaux et chirurgicaux, des sociétés biotechnologiques et des professionnels médicaux et de la santé.

Ces secteurs font appel à des services de traduction pour différentes raisons, que ce soit à l’étape de la recherche clinique, souvent réalisée dans plusieurs pays à la fois, au cours du processus de fabrication ou à des fins de soumission réglementaire.

S’il existe un domaine caractérisé par un besoin urgent de précision et de qualité et une attention au détail la plus élevée possible, c’est bien dans ce secteur : les erreurs peuvent coûter des vies et les risques comprennent les poursuites judiciaires, le rejet par le régulateur et, de manière plus importante encore, une sécurité et une efficacité du produit compromises. Ce domaine d’expertise nécessite non seulement des connaissances scientifiques mais également, invariablement, des connaissances juridiques, car il est fortement réglementé.

Nos traducteurs et relecteurs ont été formés et/ou sont qualifiés et/ou justifient d’une expérience professionnelle dans ce domaine, et ont une expérience de la traduction dans le sujet sur lequel portent leurs traductions. En outre, toutes les traductions sont soumises à nos procédures de contrôle qualité strictes. WWT est certifiée ISO 9001.

Nos traducteurs ont le savoir-faire et l’expertise nécessaires pour traduire un éventail complet de documents pharma/biotech, notamment :

  • Pharmacovigilance
  • Essais cliniques
  • Documents cliniques
  • Autorisations de mise sur le marché
  • Supports de formation et d’apprentissage électronique
  • Normes réglementaires

Bureaux

Londres

35 Berkeley Square, Londres, W1J 5BF

Voir la carte

Paris

3, rue du Colonel Moll, 75017 Paris

Voir la carte

Francfort

Schumannstraße 27, 60325 Francfort

Voir la carte

Milan

Piazza IV Novembre, 4, 20124 Milan

Voir la carte