Sciences de la vie et industrie pharmaceutique

Pendant plus de 13 ans, WWT a fourni des services de traduction aux industries des sciences de la vie et pharmaceutique, souvent dans le cadre du développement de nouveaux médicaments ou d’appareils médicaux dont l’objectif ultime est double : améliorer la qualité de vie et sauver des vies. Notre portefeuille de clients comprend des sociétés pharmaceutiques, des organismes de recherche clinique, des fabricants d’équipements médicaux et chirurgicaux, des sociétés biotechnologiques et des professionnels médicaux et de la santé.

Ces secteurs font appel à des services de traduction pour différentes raisons, que ce soit à l’étape de la recherche clinique, souvent réalisée dans plusieurs pays à la fois, au cours du processus de fabrication ou à des fins de soumission réglementaire.

S’il existe un domaine caractérisé par un besoin urgent de précision et de qualité et une attention au détail la plus élevée possible, c’est bien dans ce secteur : les erreurs peuvent coûter des vies et les risques comprennent les poursuites judiciaires, le rejet par le régulateur et, de manière plus importante encore, une sécurité et une efficacité du produit compromises. Ce domaine d’expertise nécessite non seulement des connaissances scientifiques mais également, invariablement, des connaissances juridiques, car il est fortement réglementé.

Nos traducteurs et relecteurs ont été formés et/ou sont qualifiés et/ou justifient d’une expérience professionnelle dans ce domaine, et ont une expérience de la traduction dans le sujet sur lequel portent leurs traductions. En outre, toutes les traductions sont soumises à nos procédures de contrôle qualité strictes. WWT est certifiée ISO 9001.

Nos traducteurs ont le savoir-faire et l’expertise nécessaires pour traduire un éventail complet de documents pharma/biotech, notamment :

  • Pharmacovigilance
  • Essais cliniques
  • Documents cliniques
  • Autorisations de mise sur le marché
  • Supports de formation et d’apprentissage électronique
  • Normes réglementaires

Pourquoi choisir WWT ?

Les connaissance techniques

Tous nos traducteurs et relecteurs sont des spécialistes qualifiés traduisant vers leur langue maternelle, qui bénéficient de qualifications et d’une expérience technique.

Précision

Nous sommes réputés pour la rigueur de nos processus de contrôle et de révision. Vos documents seront traduits par un professionnel et relus par un second spécialiste afin d’assurer une pleine conformité à ce que vous souhaitez exprimer.

Rapidité

Grâce à nos équipes importantes et expérimentées ainsi qu’à notre présence internationale, vous bénéficierez d’une rapidité d’exécution adaptée au rythme de travail de vos clients.

Service

Nous vous offrons la plus haute qualité grâce à nos contrôles qualité solides, qu’il s’agisse de traductions ponctuelles ou de gros projets multilingues.

Traduction dans plus de

100 langues

Du LUNDI au DIMANCHE

de 7 h à 21 h

+ de 3500 professionnels

traduisant vers leur langue maternelle

Devis Gratuit

NOUS VOUS RÉPONDONS EN 2 MINUTES !!

Nom de la société

Votre Nom

Adresse e-mail

Numéro de téléphone

Télécharger le fichier

Ajouter un commentaire


Bureaux

Londres

17 Hanover Square, Londres, W1S 1BN

Voir la carte

Paris

3, rue du Colonel Moll, 75017 Paris

Voir la carte

Francfort

Schumannstraße 27, 60325 Francfort

Voir la carte

Milan

Piazza IV Novembre, 4, 20124 Milan

Voir la carte