ASSURANCE ET RÉASSURANCE
Le service de traduction juridique de WWT est régulièrement sollicité par des cabinets d’avocats pour traduire divers documents d’assurance et de réassurance, relatifs à des affaires contentieuses ou non.
Nos traducteurs juridiques sont parfaitement conscients de l’importance d’utiliser la bonne terminologie lorsqu’ils traduisent des documents relatifs au secteur de l’assurance, tels que les suivants :
- Contrats d’assurance et de réassurance
- Litiges sur l’applicabilité des garanties
- Accusations de négligence à l’encontre d’un courtier en assurance
- Demandes en subrogation
- Assurance maritime et aérienne
- Arbitrages d’assurance et de réassurance, y compris les arbitrages internationaux
- Violation des garanties